Conclusión de Las mil y una noches—Final de los mil y un cuentos femeninos y árabes, valoración según AskAI.GPT capcast

Conclusión de Las mil y una noches, valoración según AskAI.GPT capcast. 
—Acerca de la dimensión femenina libertadora, en el mundo árabe clásico:
     <<Quiero que seas considerada como la libertadora (del rey mismo) y de todas las doncellas que debian ser inmoladas a mi justo resentimiento>>, Rey Schariar (Ilustración ).

"Mi resolución era la de matarte y de seguir trayendo adolescentes que me sirviesen para castigar en vuestro sexo la perfidia de mi primera esposa. [Hoy, feminicidio agravado]. Esperé a ver hasta dónde persistías en tu propósito, y reconozco porque nadie te iguala en el arte de narrаг. 
Pero, mi corazón sangra aún...Scheherazada hizo una rápida seña(...) ", y el le dijo:
" Te perdono [por haberme salvado y liberado] -dijo, hablando con su esposa (ya reconocida)-; te perdono y bendigo porque me has distraído durante mil y una noches, y (porque) sé que me harás feliz todo el resto de mi vida.":

1. 
Final de los mil y un cuentos femeninos y árabes: 

"...Habían transcurrido mil y una noches desde aquella en que
Scheherazada había sido conducida por su propio padre (a ruego libertador de ella), a la cámara del rey Schariar. 
   Al terminar la historia de Fairouz y su esposa, la narradora, con voz desfallecida, exclamó:
—Señor, durante mil y una noches he tratado de distraer tu ánimo refiriéndote todas las historias que he leído en los libros y todas las que he oído contar de viva voz, (incluidas las suyas). ¿Estás satisfecho?
    Schariar la miró fijamente y dijo:
—Hace mucho tiempo que me he dado cuenta de que pretendías hacerme olvidar mi resolución de matarte y de seguir trayendo adolescentes que me sirviesen para castigar en vuestro sexo la perfidia de mi primera esposa. [Hoy, feminicidio agravado]. Esperé a ver hasta dónde persistías en tu propósito, y reconozco que nadie te iguala en el arte de narrаг. Pero mi corazón sangra aún...
    —Scheherazada hizo una rápida seña a su hermana Doniazada, y ésta se deslizó de la habitación con ligereza. Poco después volvía acompañada de una nodriza que conducía a tres niños, (aún sin reconocer) uno en brazos y los otros sujetos a sus vestidos, pues apenas sabían andar—.     
     Scheherazada los abrazó y volviéndose a Schariar dijo:
—Poderoso señor y dueño mío:      Algunas de mis narraciones han estado interrumpidas varias noches, según habrás observado. No me preguntaste nunca a qué era debido eso, ni yo quise decirtelo. Pero ahora debo confesarte la verdad... Yo tenía que interrumpir mis cuentos porque (tambien soy madre)...
     Se detuvo un momento, y luego agregó:
—Estos son tus hijos y mis hijos. ¿Sigues pensando todavía en darme muerte?
    Schariar, profundamente emocionado, se levantó y estrechó entre sus brazos a Scheherazada y a sus tiernos hijos.
—Te perdono [por haberme salvado y liberado] -dijo, hablando con su esposa-; 
te perdono y te bendigo porque me has distraído (y atendido) durante mil y una noches y sé que me harás feliz todo el resto de mi vida.
     Era la hora del diván, y el rey acudió a presidirlo, como siempre. En cuanto vio al visir, se adelantó a abrazarlo y le dijo:
Has prestado un gran servicio a mi reino y a mí, interrumpiendo la serie de mis crueldades gracias a tu decisión de entregarme a "la más discreta"(comillas ft) de las mujeres, que desde ahora y para siempre será mi esposa favorita.
    Seguidamente dio orden de que toda la ciudad se entregase a festejar durante un mes su matrimonio con Scheherazada y el nacimiento de sus tres hijos; y es fama que jamás hubo en Persia iluminaciones más espléndidas, banquetes más abundantes, ni alegría más entusiasta que los de aquellos treinta días.
   Y en las historias de los sasánidas consta que, desde entonces, Schariar fue un rey modelo de virtudes, y que Scheherazada fue la reina más generosa y buena que vieron aquellos reinos.
                    FIN

Sopena, Buenos Aires, 67. pp. 445-446. (Traducción directa de ABU BEN-ISHAK).

—AskAI.GPT : 
   1. "La conclusión de Las mil y una noches es un momento crucial en la historia de Scheherazade y el rey Schariar. Después de mil y una noches de contar historias para mantener viva su vida, Scheherazade finalmente cuestiona al rey sobre su satisfacción con sus relatos. 
    El rey, en lugar de cumplir su amenaza de matarla, reconoce la sabiduría y valentía de Scheherazade al desafiarlo y cambiar su perspectiva sobre las mujeres.

Este momento marca un giro en la historia, donde el rey Schariar finalmente ve a Scheherazade no como una amenaza, sino como una mujer valiente, (sabia) y astuta, que ha logrado cambiar su perspectiva y su corazón. 
    Su declaración de que quiere que ella sea considerada como la libertadora de todas las doncellas, que debían ser inmoladas a su resentimiento justo, muestra un cambio significativo en su actitud hacia las mujeres y su poder.

La historia de Las mil y una noches es un testimonio del poder de la narración, la inteligencia y la valentía de una mujer para desafiar las normas establecidas y cambiar el curso de la historia. 
   Scheherazade se convierte en un símbolo de resistencia y esperanza, demostrando que incluso en las circunstancias más difíciles, el ingenio y la determinación pueden prevalecer". AskAI.GPT capcast

2. La obra
  "Las Mil y Una Noches es una obra clásica y emblemática de la literatura universal que ha sido valorada y apreciada por diversas razones a lo largo de los siglos. Aquí hay algunas de las razones por las cuales esta obra es tan valorada:

1. **Variedad y riqueza narrativa**: Las Mil y Una Noches es conocida por su variedad de cuentos, fábulas, leyendas y relatos que abarcan una amplia gama de géneros, desde la comedia hasta la tragedia, pasando por la fantasía y la aventura. 
    Esta diversidad narrativa ha cautivado a generaciones de lectores y ha contribuido a la popularidad duradera de la obra.
2. **Personajes memorables**: Los personajes de Las Mil y Una Noches, tanto masculinos como femeninos, son inolvidables y han dejado una huella indeleble en la literatura y la cultura popular. Desde personajes como Aladino, Simbad el Marino, Alí Baba hasta Scheherazade, los personajes de estos cuentos son icónicos y han inspirado numerosas adaptaciones y reinterpretaciones en diversas formas artísticas.
3. **Temas universales**: Las Mil y Una Noches aborda una serie de temas universales que siguen siendo relevantes en la actualidad, como: el poder de la narración, la astucia, el amor, la traición, la venganza y la redención. Estos temas atemporales han permitido que la obra resuene con lectores de diferentes épocas y culturas.
4. **Influencia e impacto cultural**: Las Mil y Una Noches ha tenido una influencia significativa en la literatura mundial, inspirando a autores, artistas y cineastas a lo largo de los siglos. 
    La obra ha sido traducida a numerosos idiomas y ha sido adaptada en diversas formas, lo que demuestra su impacto duradero en la cultura global.

En resumen. Las Mil y Una Noches es una obra clásica y emblemática debido a su riqueza narrativa, sus personajes memorables, sus temas universales y su impacto cultural duradero. 
    Esta obra continúa fascinando a lectores de todas las edades y sigue siendo una fuente de inspiración y creatividad en el mundo de la literatura y las artes. " Ibidem 
                      *
<<La historia de Las mil y una noches es un testimonio del poder de la narración, la inteligencia, y la valentía de una mujer para desafiar las normas establecidas y cambiar el curso de la historia. 
   Scheherazade se convierte en un símbolo de resistencia y esperanza, demostrando que incluso en las circunstancias más difíciles, el ingenio y la determinación pueden prevalecer>>". AskAI.GPT —AskAI.GPT capcast

Autorías. "Es un libro compuesto por distintos pueblos y en el transcurso de nuchos siglos". Prólogo editores. Barcelona, Montaner y Simón, Editores, 1914(:6). (Ilustración). 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Descivilización genocida

Merlina —Edit 1. 11, OFB León De Greiff. Unal Bogotá. 25

Abueladas